2012年3月3日土曜日

オクシモロン

http://www.youtube.com/watch?gl=JP&v=HAB79iEw5SI

AKADO - «Oxymoron №2»
アカド 「オクシモロン No.2」

歌詞と和訳

Она вживалась в сотни лиц.
彼女は1000個の顔を身につけた
Она? Оно! Моё AKADO.
彼女? 違う 僕たちアカドだ
В его словах, длине ресниц,
この言葉 この長い睫毛を
Я понял то, что вам всем надо.
あなた達が望んでる。それを解ってる

Примкните... примкните... примкните плоть свою вкусите!
繋いでよ 繋いでよ 身体を繋いで 僕を味わって!
Сожгите, бейте, разрежьте, вы выпейте меня и съешьте.
燃やして 痛めつけて バラバラにして 僕を飲んで 僕を食べて

Оно молчит, кричит и дышит,
僕は黙ってる 叫んでる 息をしてる
И никого вокруг не слышит.
なのに周りの誰にも聞こえていない
Всё это так красиво, но
僕たちはこれほどに美しい けれど
Увы другого просто не дано…
美しさ以外に何も持っていなかった…

Ощущать в себе другую,
自分の中に別の感覚がある
Как и я, но не такую,
僕の感覚と 違う感覚
И ничто нас, не изменит в вас.
違う感覚を持っても 何も変わりはしない

Мы изменяем ваши краски...
あなたの色が黒だったとしても
И пусть черный будет красным...
僕が赤に染めてあげる

Один из нас – прощен, хотя был грешен.
この中の一人は 犯した罪を許された
Другой безгрешен, но распят.
罪のない一人が 十字架にかけられた
И им не преданно значенья,
自分勝手な振る舞いは何を意味するのか
Кто из нас прав, кто виноват. Виноват!!!
僕たちの中で誰が正しくて 誰が悪いの

Два пути - две в жизни ниши:
2つの道 2つの居場所
Ты мой Бог, а я твой Ницше.
あなたは僕の神 僕はあなたのニーチェ
Ты в добре, моя частичка зла!
あなたの善良さが 僕にとってはひとかけらの悪

Сначала я думала, что ты и я не совместимы,
最初は 私とあなたは相容れないだろうと思ってた
Что мы оба не можем ужиться в одном разуме.
私たちは考えを擦り合わせられないから
Но теперь я понимаю, что теней без света увы не бывает,
だけど今ならわかる 闇がなければ 光も存在できないのだと
И ты без меня ничто, как и я без тебя ...
あなたは私がいなければ何にもなれない 私も同じ
Поэтому умоляю – вернись, мы друг другу нужны,
だからお願い 戻ってきて 私たちはお互いに必要なの
Я слаба, и тебе выбирать…
私は弱い あなたを見つけなくては…

Ты знаешь, для нас нет пути назад.
もうわかってるはず 僕たちは引き返せないと
Ты в рай отправишься, я... В ад!!!
あなたは天国へと旅立ち 僕は地獄に落ちてゆく

ОКСИМОРОН!!!!!
オクシモロン

Крик мольбы никто не слышал,
哀願の叫び声は 誰にも届かない
Бог твой мертв, мертв и твой Ницше,
あなたの神は死んだ あなたのニーチェも死んだ
я тот, кто отрекся от тебя!
あなたに絶交された僕も死んだ

Моё добро во имя зла!
僕の善の中に悪がいる

Совмещай– Два пути, как две страницы.
繋ぎ合わせてよ 正反対のふたつの道を
Разделяй– Разный смысл, те же лица.
同じにしてよ 別々の考え 別々の顔を
В каждом есть два разных существа!
誰しも ふたつの別々の命を抱えている


タイトルのオクシモロンとは、「白い闇」「公然の秘密」など一見逆の意味に思える言葉を並べる表現方法のことらしい。

0 件のコメント:

コメントを投稿